No se encontró una traducción exacta para المعي الإثنى عشري

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe المعي الإثنى عشري

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • "Avec une douzaine, il y en a un."
    مع الاثنى عشر هناك واحد
  • Aron et 22 autres personnes ont péri ce jour-là.
    توفي آرون ومعه اثنان وعشرون شخصا آخرون.
  • Au cours des 12 dernier mois, le Ministère du développement rural, en collaboration avec des donateurs internationaux, a
    ومن بين إنجازات وزارة الطرق والتنمية، بالاشتراك مع المانحين الدوليين، أثناء الإثني عشر شهراً الماضية:
  • Dans ce camp, il est détenu dans une tente de 8 m2 avec plus d'une dizaine de prisonniers, dans des conditions dégradantes et inhumaines.
    وفي ذلك المخيم، اعتُقِل في خيمة مساحتها 8 أمتار مربعة مع أكثر من اثني عشر سجيناً في ظروف مهينة ولا إنسانية.
  • Note avec satisfaction que cent vingt-deux États ont déjà souscrit au Code de conduite de La Haye contre la prolifération des missiles balistiques en tant que mesure concrète contre la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs;
    تلاحظ مع الارتياح أن مائة واثنين وعشرين دولة انضمت بالفعل إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية كخطوة عملية للتصدي لانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها؛
  • Dans le camp de détention de Reggane où l'auteur fut détenu entre février et juin 1992, il se trouvait dans une tente de 8 m2 avec plus d'une dizaine de prisonniers, dans des conditions dégradantes et inhumaines.
    ففي مخيم ركان للاعتقال حيث اعتُقِل صاحب البلاغ بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه 1992، كان في خيمة مساحتها 8 أمتار مربعة مع أكثر من اثني عشر سجيناً في ظروف مهينة ولا إنسانية.
  • Si au cours de la période couverte par le présent rapport, le TMVP/faction Karuna avait libéré 23 enfants, ce qui représente une augmentation par rapport à la période précédente de 12 mois, elle avait néanmoins réengagé 10 enfants entre le 1er novembre 2006 et le 31 août 2007.
    ومع أن فصيل كارونا قام بإخلاء سبيل 23 طفلاً خلال الفترة الحالية المشمولة بالتقرير، وهو عدد يمثل زيادة في أعداد المسرحين، بالمقارنة مع فترة الإثني عشر شهراً السابقة المشمولة بالتقرير، فقد تم تجنيد 10 أطفال في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
  • Durant la période à l'examen, le BANUGBIS est resté en relations avec les autorités guinéennes au sujet des 12 personnes détenues sans chef d'inculpation depuis mars 2006 à la suite de combats à la frontière nord avec la province sénégalaise de Casamance.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو الحفاظ على اتصالاته مع السلطات بخصوص الأشخاص الإثني عشر المحتجزين منذ آذار/مارس 2006، دون توجيه تهم إليهم، فيما يتعلق بأعمال القتال على الحدود الشمالية مع منطقة كازامانس السنغالية.
  • Pendant la période à l'examen, le BANUGBIS est resté en relation avec les autorités au sujet de 12 personnes détenues depuis mars 2006 à la base aérienne des forces armées à la suite de combats à la frontière nord avec la région de la Casamance, au Sénégal.
    خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو اتصالاته مع السلطات بشأن الأشخاص الإثني عشر المعتقلين منذ آذار/مارس 2006 في قاعدة القوات الجوية في إطار أعمال القتال على الحدود الشمالية مع منطقة كازماس السنغالية.